A múltnak kútja

32. A múlt átkokkal teli kútja az ókori Rómából

2021. szeptember 19. 15:00 - a múltnak kútja

 

 

Az antik világ mágikus hagyományait számos lelet örökíti meg az utókor számára, ezek közül Anna Perenna istennő Rómában feltárt szentélye nyújtja talán a legizgalmasabb és leggazdagabb leletanyagot, amelyet most Bajnok Dániel mutat be. Blogunk ezúttal messzire tekint a múltba, de nevéhez méltón megmarad a kútnál…

 

 

1999 októberében Marina Piranomonte olasz régész leletmentő ásatásra érkezett Parioliba, a mai Róma északi részén, az ókori városfalakon kívül fekvő Piazza Euclide-re, ahol mélygarázs építése közben antik romokra bukkantak a felszín alatt nagyjából hat méterrel. A falmaradványokba épített feliratokból csakhamar sikerült kiderítenie, hogy a romok egy barlangszentélyhez tartoznak, amelyet Anna Perenna nimfáinak szenteltek.

 01-fal-feliratok_1.jpg

 Anna Perenna szentélyének maradványai

 

Anna Perenna ősi római istenség, akinek kultuszát számos más írott forrásból ismerték már (Ovidius, Macrobius, stb.). Neve az évek körforgására utal (annus = év), ünnepét ezért a régi római naptár szerinti újév napján, március idusán (15-én) tartották, és a hiedelem szerint ahány pohár bort meg tudott inni valaki e napon, annyi évig élt még. Nem csoda, hogy az újév napja borozással, énekléssel és szerelmeskedéssel telt az istennő szent ligetében és barlangjában. Azt azonban nem említették a források, hogy Anna Perenna szentélye a késő császárkori mágikus szertartások egyik legfontosabb központjává vált, ahol mindenféle emberi nyomorúságra és krízisre megoldást kínáltak a szakavatott varázslók. Mindez csak akkor derült ki, amikor Piranomonte és csapata feltárta a szentély négyszögletű medencévé kiépített kútját.

 02-ermek-lampasok_1.jpg

Anna Perenna kútjának leletei: pénzérmék, olajmécsesek, fenyőtobozok

 

A benne talált mellékletek alapján a kutat csaknem egy teljes évezredig használhatták a Kr. e. 4. századtól a Kr. u. 6. század elejéig. A kútmedence hátsó víztározójának agyagos üledéke tökéletes környezetet biztosított a benne rejtőző tárgyak megmaradásához. A leletek egy része egészen ártalmatlannak mondható: előkerült például összesen 524 darab pénzérme, amelyek közül a legkorábbi darabok Augustus-koriak, a legkésőbbiek pedig a pogány kultuszokat betiltó Nagy Theodosius (379–395) idejére datálhatók. A pénzérmék kútba dobásának szerencsét hozó szokását persze az ókoriak is ugyanúgy ismerték, mint manapság, de találtak ugyanitt hét fenyőtobozt és számos tojáshéjat, amelyek a termékenység szimbólumai voltak. Mivel nincs fenyves a közelben, ezek sem véletlenül estek a kút vizébe. Előkerült továbbá 74 darab olajmécses is, amelyek közül 54 vadonatúj állapotú volt, a kanócuk sosem égett, viszont olajjal voltak átitatva. Ezek többsége a Kr. u. 4. századra keltezhető, és akad köztük egyértelmű keresztény hatást tükröző példány is.

03-445057-lamp_1.jpg 

 A forrásban talált egyik olajmécses Krisztus-monogrammal (lelt. sz. 445057)

 

Szerte a görög-római világban találtak isteneknek vagy nimfáknak felajánlott mécseseket kutakba, patakokba, folyóvizekbe rejtve, így feltehető, hogy ezek a darabok Anna Perennának és kísérőinek elhelyezett fogadalmi ajándékok voltak. Azonban e mécsesek nemcsak az ünnepélyes (és nyilvános) vallási szertartások kellékei lehettek, hanem mágikus rítusok keretében is elrejtették azokat a kút medencéjébe. A kényszerítő varázslatokhoz használt mécsesek készítéséről és alkalmazásáról ugyanis beszámol számos egyiptomi papiruszon fennmaradt mágikus receptkönyv; Az aranyszamár című, közismert ókori regény íróját, Apuleiust pedig azzal vádolták meg, hogy olajmécsest is felhasználva mondott bűbájt egy fiúra. De az Anna Perenna-forrás leletei esetében közvetlenül is igazolható a mágikus felhasználás, hat olajmécsesben ugyanis ólomból készült, összehajtogatott átoktáblákat, ún. defixiókat találtak.

 

04-mecses-defixio_1.png

Mécsesek és a bennük talált, összehajtogatott ólomlemezek

 

Defixiókból azonban nem csak ez a hat került elő, mert a kút mélyén további húszat találtak, és szövegüket nagyrészt a német filológus, Jürgen Blänsdorf olvasta ki – már amennyire ez lehetséges volt. Számos esetben ugyanis a táblák olyan mértékben roncsolódtak, hogy nem lehetett megállapítani, mi állt egykor rajtuk. Az mindenesetre kiderült, hogy többségüket latin nyelven, a Kr. u. 3–5. századra jellemző kurzív írásmóddal írták. Egy részük szerelmi kényszerítő varázslat, más részük különféle ellenfelekre irányuló átok: van köztük bíró, pék, sőt tolvaj is. Az egyik legjobb állapotban fennmaradt, jóllehet igen apró (7 x 7,5 cm-es) példány ráadásul nemcsak latin átokszöveget, de rajzokat és emberi nyelven értelmezhetetlen, karikákban végződő varázsjeleket (ún. charaktéreket) is tartalmaz.

 05-475567-sura_1.jpg

Az egyik legjobb állapotú átoktábláról készített rajz (lelt. sz. 475567)

 

„Szent nimfák! Ezt kérem és követelem az alvilági istenek és hírnökök segítségével a ti nagy erőtöktől: vegyétek el, vegyétek el teljesen Sura szeme világát (akár a jobbat, akár a balt), azét a Suráét, aki átkozott anyaméhből született. Történjen úgy, ahogy kérem és követelem a ti nagy erőtöktől. (rombuszkeretes rajz) Vegyétek el a szeme világát, a jobbat és a balt, hogy ne maradjon meg az ereje Surának, a segédbírónak, aki átkozott anyaméhből született.”

 

E tábla valószínűleg egy bírósági ügy befolyásolására született, és egy Sura nevű segédbíró (arbiter) ellen irányul. Az átokszöveg azt követeli, hogy a nimfák vakítsák meg az áldozatot, akit feltehetőleg a tábla közepén látható rombuszkeretes rajz ábrázol, amint épp megszületik anyjának átkozott méhéből. A megvakulás motívumát a rombusz két oldalán látható nagy szemű kígyók és a szöveges elemek is alátámasztják: balra fent a „jobbat” (dextru), jobbra fent a „balt” (sinisteru) szó olvasható, lent pedig a blobes és az irilesus varázsigék, amelyek egyiptomi nyelven értelmezve szintén a látáshoz és a beszédhez kapcsolódó szóalakokként fejthetők meg. (Bár a defixio írója ezt nem biztos, hogy tudta.) Látásának elvesztése mindenesetre meggátolhatta Surát segédbírói feladatának teljesítésében, s a cél éppen ez lehetett.

06-475539-olomkapszulak_1.png 

Egymásba illeszkedő, hermetikusan záródó ólomtartályok (lelt. sz. 475539)

 

De nem csak a kútban talált átoktáblák bizonyítják, hogy Anna Perenna szentélye egykor sötét varázslatok színhelye volt. Marina Piranomonte még ezeknél is különösebb leletekre bukkant a forrás mélyén: 27 darab henger alakú kis tartályra (ebből 24 ólomból, 3 terrakottából készült), amelyek többsége nem csupán hermetikusan le volt zárva, de matrjoska-babaként két másik, kisebb tartályt is rejtett. Hét esetben a legbelső tartályban ember formájú bábu rejtőzött, amelyet viaszból, lisztből, cukorból, vagy más, tejjel kevert növényi anyagokból gyúrtak ki. A bábukat, mint a róluk készített röntgenfelvétel kiderítette, állati csontdarabok köré formázták. Feliratok maradványai találhatók nemcsak a tartályok falán, de a bábukon, sőt olykor magukon a csontdarabokon is. Két csontdarab kiesett a bábuból, és ezeken ugyanaz a három betű olvasható: CAN. Értelmezése bizonytalan, de nem kizárt, hogy a Horatius több versében is felbukkanó hírhedt boszorkány, Canidia nevére utal, aki temetői praktikája során gyapjúból és viaszból készült bábukat is használt.

 07-dolls_1.png

Két varázsbábu az Anna Perenna-forrásból (lelt. sz. 475542 és 475556)

 

A változatos anyagokból, de leggyakrabban viaszból készített „vudubábuknak” régi hagyománya volt az ókori világban, számos példányuk ismert Hellászból és Észak-Afrikából egyaránt. Egy British Museumban őrzött, egyiptomi eredetű viaszbaba hasába emberi hajat tömtek, minden bizonnyal a praktika áldozatáét. Ezt a viaszbábut nem csont köré, hanem egy papirusztekercsre formázták. Az Anna Perenna-forrás legbizarrabb bábui közül az egyik egy férfialakot ábrázol, amelynek mindkét lábát letörték, és úgy helyezték bele az ólomtartályba. Egy másik bábut ólomlemezbe csomagoltak és a biztonság kedvéért két szöggel is átszúrtak a lábánál és a hasánál, ráadásul a bábu köré egy kígyót formáztak, amely éppen beleharap áldozata arcába. Ezekben az esetekben maguk a bábuk többet elmondanak a varázslat céljáról, mint bármilyen átokszöveg.

08-475552_1.jpg 

Letört lábú viaszbaba (lelt. sz. 475552)

 09-475550_1.png

Ólomlemezbe csomagolt, átszúrt bábu, amelynek arcába kígyó harap (lelt. sz. 475550)

 

A fentieknél talán kevésbé hátborzongatók, de a kutatóknak igen sok fejtörést okoztak azok a rajzok és feliratok, amelyek hat ólomtartály oldalán láthatók. Mindegyik esetben egy különös, madárfejű démonalakkal találkozunk, amelynek hasán látszólag értelmetlen szöveget adó görög betűk sorakoznak: négy ízben ΙΧΝΟΥ ΧΝΚΘΘΘ, illetve egyszer ΙΧΝΟΠ ΧΝΚΘΘΘ és ΙΧΝΙΧΝ ΚΘΘΘ.

10-ichnop_1.png 

Két ólomtartály rajzolata (lelt. sz. 475539 és 475551)

 

E rejtvény megoldását az antik varázslás magyar kutatója, Németh György kínálta. Mivel az Anna Perenna-szentély leletanyagában máshol is érzékelhető a Kr. u. 4. században megerősödő kereszténység hatása (a Krisztus-monogrammal díszített mécses mellett az egyik ólomlemez szövegében találkozunk a „Christum nostrum” szókapcsolattal), feltételezése szerint a görög betűk rövidítésként állnak, és Jézus Krisztusra utalnak: „Iészusz Khrisztosz Nazóraiosz Ho iosz (vagy: Ho Paisz), Khrisztosz Nazóraiosz Kai Theosz Theosz Theosz”, magyarul: „Názáreti Jézus Krisztus, A Fiú (vagy: A Gyermek), Názáreti Krisztus És Isten, Isten, Isten”. A Krisztus nevével alkotott közismert antik rövidítések (INRI, IHS, ΙΧΘΥΣ, stb.) megerősítik a fenti elméletet. Elképzelhető, hogy az ólomtartályok feliratainak ismeretlen alkotója varázserőt tulajdonított Jézus nevének, csakhogy a múltnak e sötét kútjánál nem gyógyító amulettként, hanem ártó varázslatok eszközeként használta a Megváltó nevének rövidítését.

 

Bajnok Dániel

 

 

Tájékoztató irodalom:

  • Blänsdorf, Jürgen (2010): The Texts from the Fons Annae Perennae. In: Magical Practice in the Latin West, edd. Gordon/Simón, Brill, 214–244.
  • Németh, György (2016): Jesus in ancient pagan magic: the Anna Perenna drawings. In: The Wisdom of Thoth: Magical Texts in Ancient Mediterranean Civilisations, edd. Bąkowska-Czerner/Roccati/Świerzowska, Archaeopress, 55–60.
  • Piranomonte, Marina (2010): Religion and Magic at Rome: The Fountain of Anna Perenna. In: Magical Practice in the Latin West, edd. Gordon/Simón, Brill, 191–213.
  • Piranomonte, Marina (2016): The discovery of the fountain of Anna Perenna and its influence on the study of ancient magic. In: The Wisdom of Thoth: Magical Texts in Ancient Mediterranean Civilisations, edd. Bąkowska-Czerner/Roccati/Świerzowska, Archaeopress, 71–86.

 

A képek további forrása:

https://www.yumpu.com/en/document/read/16727936/the-daemon-and-the-nymph-abraxas-and-anna-perenna

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Finds_from_the_fountain_of_Anna_Perennea_in_the_Museo_Nazionale_Romano_2014-12-05.jpg

 

komment
süti beállítások módosítása